Nghị định thư về việc xuất khẩu hàng hoá và dịch vụ

pdf
Số trang Nghị định thư về việc xuất khẩu hàng hoá và dịch vụ 4 Cỡ tệp Nghị định thư về việc xuất khẩu hàng hoá và dịch vụ 30 KB Lượt tải Nghị định thư về việc xuất khẩu hàng hoá và dịch vụ 0 Lượt đọc Nghị định thư về việc xuất khẩu hàng hoá và dịch vụ 0
Đánh giá Nghị định thư về việc xuất khẩu hàng hoá và dịch vụ
4.1 ( 4 lượt)
Nhấn vào bên dưới để tải tài liệu
Để tải xuống xem đầy đủ hãy nhấn vào bên trên
Chủ đề liên quan

Nội dung

NGHỊ ĐỊNH THƯ VỀ VIỆC XUẤT KHẨU HÀNG HOÁ VÀ DỊCH VỤ GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ PHI-LIP-PIN (1994). Chính phủ Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hoà Phi-líp-pin mong muốn cải thiện quan hệ thương mại giữa hai nước trên cơ sở bình đẳng, hai bên cùng có lợi Đã điểm lại và ghi nhận việc thực hiện Nghị định thư ký kết năm 1990 giữa Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hoà Phi-líp-pin bổ xung danh mục hàng hoá nêu ở bản "A" và "B" điều 5 của Hiệp định Thương mại giữa hai nước. Qua sự trao đổi ý kiến hữu nghị, đã đạt được thoả thuận về danh mục hàng hoá xuất nhập khẩu sẽ mua bán trong tương lai như sau: A. Phía Phi-líp-pin sẽ nhập khẩu các hàng hoá của Việt Nam sau đây: 1. Dầu thô 2. Than đá 3. Sản phẩm gỗ chế biến 4. Gạo 5. Nông sản (Đậu tương, ngô, hạt điều, gia vị, lạc và dầu lạc, chè) 6. Hải sản 7. Các loại tinh dầu 8. Cao su và các sản phẩm cao su 9. Sản phẩm mây chế biến 10. Silic cát 11. Quặng thiếc 12. Bột titan 13. Vôi bột 14. Kao lin 15. Feldspar 16. Muối công nghiệp 17. Hàng thủ công mỹ nghệ 18. Hàng may mặc 19. Giầy dép 20. Dược phẩm 21. Crôm 22. Máy công cụ Việc nhập khẩu các hàng hoá trên là tuỳ thuộc vào nhu cầu của Phi-líp-pin và khả năng cung cấp của Việt Nam. B. Phía Việt Nam sẽ nhập khẩu các hàng hoá của Phi-líp-pin sau đây: 1. Hàng may mặc 2. Giầy dép 3. Thực phẩm chế biến (cá ngừ hộp, thịt và thịt chế biến, sản phẩm sữa, nước quả, đồ uống, gia vị thực phẩm) 4. Hàng điện tử tiêu dùng (quạt điện, máy giặt, tủ lạnh, rađio, bộ tivi rời" 5. Vật liệu xây dựng (gạch men, gạch vinyl, ống PVC, dây điện, dây cáp, thép tấm, sắt thanh) 6. Thiết bị nông nghiệp (máy cầy tay loại nhẹ, thiết bị nông nghiệp loại nhẹ) 7. Đồ đạc trong nhà 8. Các thiết bị nhà tắm 9. Ô tô, xe máy 10. Phân bón (NPK, DPK, phân hữu cơ) 11. Thuốc nhuộm 12. Sợi polyeste 13. Thuốc y tế và dược phẩm 14. Hoá chất nông nghiệp, thuốc trừ sâu 15. Kính 16. Máy móc và thiết bị khai thác than 17. Xe ben, máy kéo, máy ủi 18. Thiết bị phá dỡ tàu 19. Thiết bị thông tin liên lạc 20. Bia, rượu 21. Đồng và các sản phẩm bằng đồng (cực catôt, dây đồng) 22. Dịch vụ tư vấn kỹ thuật 23. Phần mềm máy tính Việc nhập khẩu các hàng hoá trên là tuỳ thuộc vào nhu cầu của Việt Nam và khả năng cung cấp của Phi-líp-pin. 24. Giá cả và các điều kiện khác về giao dịch hàng hoá và dịch vụ đã nêu trên sẽ do các tổ chức Thương mại hoặc các nhà kinh doanh xuất nhập khẩu được chỉ định của hai nước định liệu. 25. Hai bên đồng ý các việc giao dịch đã nói trên sẽ không loại trừ các việc giao dịch Thương mại khác giữa các tổ chức Thương mại hoặc các nhà kinh doanh xuất nhập khẩu được chỉ định của hai nước. 26. Hai bên đồng ý áp dụng các biện pháp cụ thể giúp đỡ các tổ chức và các xí nghiệp Thương mại, tạo điều kiện thuận lợi cho việc thực hiện trao đổi Thương mại và khai thác các cơ hội Thương mại thông qua việc trao đổi các đoàn Thương mại, tạo thuận lợi cho các hoạt động triển lãm, hội chợ và nới lỏng qui chế cấp ngoại tệ và các trở ngại khác nhằm phát triển tích cực quan hệ thương mại Việt Nam - Phi-líp-pin. 27. Hai bên đồngý để quan chức của Bộ Thương mại Việt Nam và Bộ Thương mại và công nghiệp Phi-líp-pin gặp nhau khi có nhu cầu để kiểm điểm và khuyến khích việc giao dịch thương mại giữa hai nước. 28. Nghị định này sẽ có hiệu lực từ ngày ký và sẽ tiếp tục có hiệu lực theo các điều khoản của Hiệp định thương mại. 29. Những người ký tên dưới đây đã được Chính phủ của mình uỷ nhiệm ký Nghị định thư này. Làm tại Hà Nội, Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Việt Nam, ngày 28 tháng 3 năm 1994 thành hai bản bằng tiếng Việt và tiếng Anh, các bản đều có giá trị nh nhau. Trong trường hợp có sự khác biệt thì bản tiếng Anh sẽ dùng là bản đối chiếu. THAY MẶT CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM BỘ TRƯỞNG BỘ THƯƠNG MẠI Lê Văn Triết BỘ NGOẠI GIAO ------- THAY MẶT CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ PHI - LÍP-PIN BỘ TRƯỞNG BỘ THƯƠNG MẠI VÀ CÔNG NGHIỆP Rizalino t. navarro Sao y bản chính "Để báo cáo, để thực hiện" Hà Nội, ngày 14 tháng 4 năm 1994 TL. BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO Nơi gửi: - VPCP, Kt. Vụ trưởng vụ lp và điều ước quốc tế - Uỷ ban Kế hoạch NN Phó vụ trưởng - Bộ Thương mại, - ĐSQ VN tại Phi-líp-pin, - Vụ Đông Nam á - Nam tbd, - Vụ LPQT, - Lt (7b). Nguyễn Bá Sơn
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.